Четверг, 2024-05-16, 8:05 PM
 
Начало Форум Регистрация Вход
Вы вошли как Mangryang
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Charley_est, _l_BOO_l_  
Форум » Общение » Рассадник флуда » Ктонить может помоч с переводом?
Ктонить может помоч с переводом?
DezertirДата: Пятница, 2008-02-15, 6:25 AM | Сообщение # 1
HAGAKURE
Группа: Union Member
Сообщений: 1739
Статус: Offline
подскажите руско эстонский переводчик, или есть кто на эстонском говорит?
как я помню чарли вроде говорит оО.

OoOoOoOoO


I are back :)
 
кагероДата: Пятница, 2008-02-15, 8:13 AM | Сообщение # 2
KGB_RUS/HAGAKURE
Группа: Модераторы
Сообщений: 1225
Статус: Offline
Смотря скок переводить..у меня подруга Эстонка))

Верная смерть...Никаких шансов на победу...Так чего же мы ждём?! (с)

Смерть стоит того чтобы жить, а любовь стоит того чтобы ждать...В.Цой

 
DezertirДата: Пятница, 2008-02-15, 1:22 PM | Сообщение # 3
HAGAKURE
Группа: Union Member
Сообщений: 1739
Статус: Offline
Niikui ma seda autorinime ja kaanepilti netis nägin, teadsin, et tahan lugeda! Ainult, et kuidas kätte saada teos, see oli mure. Osa lootusi panin ma Peterburi- rongireisile, mis oli vahepeal päevakorras a peale aprillisündmusi ma nüüd ei teagi, kas rong Tallinnast käib või ei? Ja siis kontrollisin raamatukogude elektroonilisest kataloogist Ester a ei olnd seda kuskil kogudes, samas oli võimalus soovitada. mida tellida ja nii naljaviluks saatsin. No ma ei tea nüüd kas võeti tõesti arvesse seda soovitust a siin ükspäev oligi olemas. Igatahes! Ega ma ei teadnud täpselt sisu ja seda ägedam oli tuvastada, et tegu ühe AKSK jalgpalliklubi paadunud fänni ja üldse jalkahuligaani ( kerge skinheadluse elementidega) netipäevikuga. Olingi pikemat aega juba tahtnud midagi jalkahuligaanide kohta kirjandust lugeda ja paistab, et tabasin kümnesse. Tõesti otse allikast ja kirja oli pandud kakelungid ja muidu joomingud ( + kerged narkootikumid) ausalt ja hoogsalt. Jäin väga rahule jälle, eriti rõõmustas rohke vene-amerikanismide kasutamine tekstis ( no mulle meeldib see vene lähenemine, kus McDonaldsit kutsutakse " fakdonaldsiks" jms. ) CSKA oli foreva ja ei ole üldse kerge Moskva sellise patsaani elu, kogu aeg kutt oli aktsioonis ja "buhaitas" ringi. Elas ta mingis mikrorajoonis, üsna kriminogeenses, kodutee oli tõeline surmaretk vahest. Eriti kuld oli, kui kutt käis nädal aega Budapestis puhkamas.

просто в обших чертах ^^
о чом пишуть )


I are back :)
 
xing_rusДата: Пятница, 2008-02-15, 4:34 PM | Сообщение # 4
HAGAKURE
Группа: Guild Master
Сообщений: 976
Статус: Offline
что-то нехорошее пишут. я не владею языком, но McDonaldsit kutsutakse " fakdonaldsiks"
и CSKA oli foreva ja ei ole üldse kerge Moskva понимаю без переводчика biggrin

Я бы такое "подруге" постеснялся-бы показывать wink

Сообщение отредактировал xing_rus - Пятница, 2008-02-15, 4:36 PM
 
DezertirДата: Суббота, 2008-02-16, 1:03 AM | Сообщение # 5
HAGAKURE
Группа: Union Member
Сообщений: 1739
Статус: Offline
xing_rus, слу кинь перевод этих строк в личку )

I are back :)
 
xing_rusДата: Суббота, 2008-02-16, 11:06 AM | Сообщение # 6
HAGAKURE
Группа: Guild Master
Сообщений: 976
Статус: Offline
Я же сказал, не силен. Просто есть что-то знакомое в этих строчках. В первой обзываются на макдональдс, во второй пищут про ЦСКА и Москву.
но попробуй тут, если интересно biggrin

http://www.dictionary.ee/search/?q=&d=1

Сообщение отредактировал xing_rus - Суббота, 2008-02-16, 11:07 AM
 
кагероДата: Суббота, 2008-02-16, 11:20 AM | Сообщение # 7
KGB_RUS/HAGAKURE
Группа: Модераторы
Сообщений: 1225
Статус: Offline
Как только автор увидел эту авторскую и пьявочную картинку в нете,то сразу же захотел прочитать!Но только получить на руки произведение было хлопотно.Автор хотел поездом, но не знал, ходит ли поезд из таллинна теперь или нет. Он проерил библиотеки, онлайновские тоже, негде не было этого произведения. Там можно было оставить пожелание, что заказать. Автор думал, что если не найдется еще желающих, то ничего не получится. Но вроде как нашлись еще желающие. (вообще автор жжот, я вообще хз что он имеет в виду во многих местах, так что перевод неточный, точность = 30% =) ). Кароче, содержание этот чувак плохо знал. Но вроде как действие разворачивается вокруг молодого человека (молодых людей) входящих в футбольный клуб. Этот молодой человек типа плохиш, совсем закоренелый причем. ( с какими то элементами от скинхеда, лол). Автор давно хотел прочитать что то подобное. Тут я теряюсь в догадках....что имел в виду автор, то ли ему эту книгу прислал по почте какой то чувак, включая в посылку еще какую то хрень....и дальше идет немного о том, как автору понравилась книга. Да, то что он под впечатлением, это точно.

Верная смерть...Никаких шансов на победу...Так чего же мы ждём?! (с)

Смерть стоит того чтобы жить, а любовь стоит того чтобы ждать...В.Цой

 
Charley_estДата: Суббота, 2008-02-16, 4:03 PM | Сообщение # 8
BASTEON_RU
Группа: Union Member
Сообщений: 806
Статус: Offline
стукни мне в асю если еще надо.

Добавлено (2008-02-16, 4:03 Pm)
---------------------------------------------
очень коротко:
чела зацепла обложка + автор книги. он очень захотел ее достать. перепробовал все варианты с горя ткнулся в нашу систему э-библиотек. там не было. смеха ради добавил книгу в список "хорошо бы купить". очень удивился когда она там потом появилась. сама книга оказалась блогом одного фаната AKSK ну и просто футбольного хулигана.
книга правдива и очень "вставила".


...проходит ММОРПГ "жизнь в реале"... (куча скилов, свободный выбор развития и терпимая графика.... ботов почти нету)
 
Форум » Общение » Рассадник флуда » Ктонить может помоч с переводом?
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: